Líneas de investigación
Traducción ingles/francés-español y censura de diferentes tipos textuales en España (1939-1985):
- Metodología de investigación en traducción y censura: Estudios Descriptivos de Traducción, Investigación en archivos.
- Historia de la traducción y censura.
- Post-edición de traducciones.
- Traducción y censura de textos narrativos (pseudotraducciones, novela histórica, narrativa infantil y juvenil, best-sellers, etc.).
- Traducción y censura de comics.
- Traducción y censura de textos poéticos.
- Traducción y censura de textos teatrales (teatro clásico inglés).
- Traducción y censura de textos audiovisuales (cine y televisión).
- Traducción y censura de textos renacentistas ingleses.
- Traducción y censura de textos del siglo XIX.
- Traducción, censura y género.