Lines of Research

English/French-Spanish translation and censorship of different text types in Spain from 1939 to 1985:

  • Research methods in translation and censorship: Descriptive Translation Studies, Archival Research.
  • History of translation and censorship.
  • Retranslation and censorship.
  • Translation Post-editing.
  • Translation and censorship of narrative texts (pseudotranslation, historic novels, children’s books, best-sellers, etc.).
  • Translation and censorship of graphic novels.
  • Translation and censorship of poetry texts.
  • Translation and censorship of theatre texts (English classical theatre).
  • Translation and censorship of audiovisual texts (cinema and television).
  • Translation and censorship of English Renaissance texts.
  • Translation and censorship of XIX Century texts.
  • Translation, censorship and gender.