Lines of Research
English/French-Spanish translation and censorship of different text types in Spain from 1939 to 1985:
- Research methods in translation and censorship: Descriptive Translation Studies, Archival Research.
- History of translation and censorship.
- Retranslation and censorship.
- Translation Post-editing.
- Translation and censorship of narrative texts (pseudotranslation, historic novels, children’s books, best-sellers, etc.).
- Translation and censorship of graphic novels.
- Translation and censorship of poetry texts.
- Translation and censorship of theatre texts (English classical theatre).
- Translation and censorship of audiovisual texts (cinema and television).
- Translation and censorship of English Renaissance texts.
- Translation and censorship of XIX Century texts.
- Translation, censorship and gender.